2004年10月20日星期三

翻译的注意事项

还是老师在好。

今天,老师在场,给我提出了需要改进的两个缺点。



1 翻译的时候要直译,不要改变说法,比如“我做了”不要说成“我不是没做”



2 翻译的时候不要变换人称,即便对方是美国总统,他说“我很高兴来中国”

我也应该翻译成“我很高兴来中国”而不能说“他说他很高兴来中国”。



这么基本的问题,我也能错,丢人啊。

还是老师在场好,能帮我纠正错误,2年了,都没有个人来教我。

没有评论: